Пабло Пинеда: Инвалиды могут приносить прибыль

пинеда

Слова Пабло Пинеды об отношении общества к инвалидам и возможности их интеграции из интервью, опубликованного на нашем сайте  декабря 2013 года (http://www.culturarsc.com/Entrevista/Pablo%20Pineda/entrevista_pablo_pineda.php) вызвали отклики читателей. Предлагаем вам интервью знаменитого испанца об интеграции и трудоустройстве инвалидов, опубликованное на сайте CulturaRSC.com.

— Что мы обычно понимаем под инвалидностью?

— Само слово «инвалидность» заключает в себе предрассудок. В слове «discapacidad» исп. «инвалидость», «неспосоность») заключено слово «capacidad» (исп. «способность»). Все мы неспособны к одним вещам и способны к другим, поэтому надо говорить не о «неспособности», или инвалидности, а о разнице в способностях. Ты слышал об испытании  Iron-Man? Надо пробежать 42 км, потом проплыть 4 км и еще 180 км проехать на велосипеде. Ты бы смог? И что, называть тебя после этого discapacitado, инвалидом?

Надо различать людей не по тому, что они не могут делать, а по тому, что могут. С точки зрения исключения из социально-профессиональной жизни в группе риска немало людей: инвалиды, женщины, обремененные домашними обязанностями, люди старше 45 лет, женщины, страдающие от гендерного насилия, бывшие профессиональные спортсмены. Чтобы облегчить им поиск работы, надо убрать предрассудки. Но значит ли это, что всю ответственность за то, что инвалиды не работают, несут руководители HR-служб? Не думаю. Мне могут поставить границы, но я – нет.

— А как работодатели должны воспринимать инвалидов?

— Инвалидность – не что-то обуславливающее, это не каменная плита, которую на тебя положили и ты под ней не можешь двигаться, наоборот, она может быть поводом для того, чтобы продолжать бороться и требовать большего. В ужасные моменты, подобные нынешнему, надо открыть двери таланту людей с инвалидностью. Разве мы просим о милости или о милостыне? Мы просим о праве, которое прописано в Конституции. Мы хотим быть гражданами наравне со всеми, иметь место работы, которое обеспечит личностную реализацию, стабильность, экономическую независимость и поможет быть обычными взрослыми людьми. Нам нужны работодатели, которые сделают на нас ставку и поверят в наши возможности. Законы и соглашения не служат ничему, если не исполняются. С намерениями у нас все хорошо, но надо же их доводить до конца. Футбольный клуб «Реал Сарагоса» борется за то, чтобы удержаться в первой категории, а мы – за то, чтобы быть обычными гражданами, «первого», а не «второго» сорта.

— Инвалиды действительно могут принести пользу на работе, прибыль?

— Именно. Когда я участвую в форуме членов советов директоров и потенциальных работодателей, мы все обогащаемся, обмениваясь впечатлениями. Общество не может развиваться, если некоторые его члены не содействуют развитию, и чтобы продвигаться вперед, мы должны изменить образ мышления, систему трудоустройства и отношений. Самая многочисленна группа людей, которые рискуют стать изгоями – это инвалиды. Общество не может двигаться вперед, когда в нем есть изгои. А мы, инвалиды, способны приносить прибыль. Мы пунктуальные, веселые, бодрые духом, всегда довольны и хорошо – осмелюсь сказать, до покорности — адаптируемся ко всему.

RSE ( Responsabilidad Social Corporativa, букв. «Общая социальная ответственность» — форма ведения бизнеса, которая характеризуется тем, что в расчет принимаются все влияния всех аспектов деятельности фирмы в ходе взаимодействия с клиентами, служащими, акционерами, местными организациями, окружающей средой и обществом в целом)  имеет много что сказать по тому поводу. Мы не говорим о солидарности, но об  эффективности.

— Ты бы делал различия между разными видами инвалидности?  

— Разве что в самом начале интеграции. Есть ведь инвалидности, которые видны, как, например, моя. А есть и невидимые, когда с виду человек выглядит совершенно нормально, а если узнать его получше, окажется, что, например, у него есть болезнь Альцгеймера, аутизм или проблемы с моторикой. В этом случае с интеграцией проще: ты просто ставишь пандус – и человек может свободно проехать в здание на инвалидной коляске. Что уж говорить о слепых или глухих людях… Мы, дауны, выглядим среди огромной толпы инвалидов умилительно и трогательно, и в этом есть даже какая-то ирония. Надо помнить, что мы не дети. Уж не говорю о множестве людей, которые, не будучи инвалидами от рождения, стали таковыми после несчастного случая или в силу возраста.

— Тогда, что мы делаем плохо?

— Когда я делаю сообщения на конференциях, то не вижу среди присутствующих инвалидов. Мы нуждаемся в обществе, которое бы приняло особенности и различия. Сделать мир лучше – цель всех людей, и мы все можем принять участие в этом общем деле. У всех нас есть требования и цели, но для их воплощения надо распахнуть двери навстречу будущему. А у нас до сих пор существует проблема отсутствия знаний. Есть люди, которые говорят, что «во мне очень мало синдрома Дауна». Можно подумать, у этого синдрома есть градации!  (Смеется)

— Что ты думаешь о центрах, которые занимаются трудоустройством инвалидов?

— Хоть бы в один прекрасный день они перестали существовать, потому что если они исчезнут, это будет означать, у людей с инвалидностью есть возможность работать плечом к плечу со всеми остальным. Политики делают свою фундаментальную работу: готовят и принимают законы, которые позволяют облегчить нашу интеграцию. Но законы хороши тогда, когда они исполняются. А политики говорят и говорят, обещают и обещают, но ведь надо же и исполнять, воплощать законы в реальности. Все остальное – болтовня.

— Что ты думаешь о том, что аборт — дискриминация до рождения?

— Мамам, у которых есть мысли об аборте, я б посоветовал подумать, в том числе о том опыте, который придет в их жизнь вместе с детьми. Моя мама не раскаивается в том, что родила меня, и счастлива так же, как и я. С ней я разделил мои успехи, путешествия, переживания, даже трудные моменты, такие, как недавняя смерть отца.

Этим матерям я бы посоветовал на одну чашу весов положить все хорошее, а на другую – все плохое. Ребенок с синдромом Дауна не даст тебе свободы и отдыха, но он сделает тебя более полным, подарит много радости и улыбок.

Беседовал Хуан Ройо (Juan Royo)

Перевод Ольги Богдановой

Источник http://www.culturarsc.com/Entrevista/Pablo%20Pineda/entrevista_pablo_pineda.php



There is 1 comment

Add yours

Добавить комментарий для Янъ Отменить ответ

*