Сильвия Молина — известная мексиканская писательница. На ее счету девять повестей и романов, а также рассказы, пьесы, эссе, мемуары. У нее около десяти литературных премий. Кроме того, она переводит книги с корейского языка. Среди прочих, очень популярна книга о девочке, которая никак не могла научиться читать и писать. Это автобиография: у Сильвии Молина все детство была дислексия.
Чувствовать буквы и читать их не только глазами, создать в себе истолкователя немого языка человеческих инстинктов – вот ключ к тому, чтобы ясным языком говорить с самим собою.
Густав Майринк
«Я думала, что это явление странное и чужое, и поэтому никогда не понимала, почему это происходит именно со мной», — так описывала Сильвия Молина дислексию (неспособность читать), которая обнаружилась у нее во время обучения в начальной школе. Эту проблему у маленькой девочки не смогли диагностировать, и никто не позаботился о назначении адекватного лечения. Для окружающих малышка попросту стала «пропащей ученицей».
«Я поступила в школу в 1953 году. Это была двуязычная школа – испано-французская. Я четко помню, что была единственным ребенком в классе, которому учительница постоянно поправляла ручку в руке. Единственным ребенком, который должен был повторять вслух: «Сверху вниз, слева направо», для того чтобы наконец понять, что нужно начинать писать слева направо, а не наоборот. И самое страшное во всей этой истории было то, что я никак не могла запомнить, где все-таки право, а где – лево… Поэтому мне всегда приходилось беспокойно вертеться на стуле, чтобы украдкой подсмотреть, как пишут мои одноклассники.
С течением времени ситуация только ухудшалась. Я осознала, что и читаю я не так, как все. Когда все произносили слово «дочка», у меня получалась «точка», я заменяла буквы, переставляла слова.
В результате меня оставили на второй год. Учителя искренне считали, что я «пропащая ученица», ставили крест на моем обучении, сомневались в моих умственных способностях и во избежание сложных ситуаций сажали меня за последнюю парту в классе.
В такие моменты во мне медленно, но верно зрело чувство неуверенности и даже вины за то, чему я не могла дать адекватного объяснения. И я настолько переживала из-за происходящего, что начала зубрить все то, что говорила нам учительница. Так я и проучилась весь второй год, полагаясь только на свою память и выбирая на авось варианты ответов на контрольных.
Сложности с тем, чтобы научиться читать бегло, я мужественно преодолевала на протяжении нескольких лет. Прилагая усилия, я едва могла понять 60% написанного текста, не больше. В пятом классе проблемы с чтением и с пониманием прочитанного стали очевидными для окружающих, однако никто не мог точно сказать, с чем это связано. Одни были уверены, что мой организм так выражает протест по поводу отсутствия в семье отца. Другие, наоборот, думали, что я плохо стараюсь и недостаточно концентрируюсь на учебе.
Дома братья и мама взялись все вместе помогать мне: каждый со своей стороны чем-то содействовал мне в обучении. Однако это не давало ожидаемых результатов и иногда даже усугубляло ситуацию. Я помню, как днем после школы дома меня снова заставляли читать и писать, составлять планы и прописывать диктанты, повторять слова, которые я не могла повторить правильно. Когда кто-то из братьев заставлял меня читать вслух, он с трудом сдерживал смех, потому что, по его мнению, я «изобретала слова». Я предпочитала слово «образовывала», потому что раз за разом во мне развивалась удивительная способность угадывать то, что было написано.
И так я провела весь второй год в школе. Кроме прочего, заучивая слова наизусть, я добивалась хоть какого-то успеха, при этом то, что я так и не научилась ни читать, ни понимать прочитанное, было ясно, как день.
Интуиция Сориано Сено
Когда в первый раз он вошел в класс уже средней школы, то сказал мне прямо на ухо:
— Так, книга «Серебряных дел мастер», вперед – страница номер семь.
Я застыла в неподвижной позе, умоляя небо, чтобы одноклассница, которая сидела сразу позади меня, начала читать то, что просил Сориано Сено.
— Я разговариваю с тобой, понимаешь ты или нет?
Стало ясно, что соседка не откликнется, поэтому я начала читать.
— Что ты делаешь в средней школе, деточка? Думаю, тебе дорога в начальную школу…
Конечно я расплакалась. Снова начала ерзать на стуле и беспокойно оглядываться.
Однако в этот момент Сориано Сено, к моему удивлению, раскаялся. Внезапно он бросил мне ключи. Поскольку книжку «Серебряных дел мастер» я держала в правой руке, ключи поймала левой.
— Ага, вот и еще одна левша, которую переучили в начальной школе. Не волнуйся, я тебя научу читать.
Сориано Сено не мог дать определения моей проблеме, но он на самом деле научил меня читать, при этом добивался этого с завидным терпением.
Никто не знал, через что мне пришлось в итоге пройти, но одно я знала наверняка – с переходом в среднюю школу моя жизнь изменилась.
Реклама лекции Сильвии Молина. Название: «Жизнь делится на ДО и ПОСЛЕ чтения»Дочь
Я никогда не догадывалась даже о существовании такого расстройства, как дислексия. До тех самых пор, пока не родила дочь, у которой был такой же недуг. Тогда я поняла: «Бедняжка, у нее такие же ужасные проблемы, с которыми пришлось столкнуться мне».
Для своей дочки я вышила браслет-подсказку, на котором под буквой «К» красовался кот, «У» ознаменовалась уткой, О – осликом. И говорила ей: «Всякий раз, когда сомневаешься, смотри на браслет».
Однако вскоре она начала отказываться идти в школу, поэтому я обратилась за консультацией к школьному психологу.
— Не переживайте, — сказала психолог, — у девочки дислексия. Мы проведем курс лечения, и все наладится.
Парадоксально… БУКВЫ
Как ни парадоксально, но именно буквы, которые принесли столько страданий в детстве, которые грозили превратиться в камень преткновения для дочери, стали постоянными спутниками в жизни Сильвии Молина – и на сегодняшний день ее горячо любимыми спутниками. По словам писательницы, получать удовольствие от литературы она начала уже в старших классах школы.
«Раньше нас заставляли читать тексты, которые были далеки от нашей жизни. Никто не акцентировал внимание детей на том факте, что они сами – часть мировой литературы. Понимание того, что литература является частью меня, пришло ко мне в первый раз, когда я прочитала произведение Хосе Агустина «De Perfil». Именно тогда я почувствовала острое желание написать что-то свое. И я рассказала историю (все еще сражаясь с орфографическими ошибками), которая и принесла мне победу на литературном конкурсе. Тогда я сама невероятно испугалась этой победы – победы над самой собой».
На тот момент Сильвии едва исполнилось 17 лет. Немного погодя, поступив на факультет философии и филологии Национального автономного университета Мексики, она открыла для себя лингвистику и грамматику.
Позже она серьезно работала над литературными произведениями, в том числе и над «Quiero ser la que Seré» («Хочу стать тем, кем я стану») – историей о маленькой девочке, которая в детстве не умела ни читать, ни писать, и по той же причине не могла и подумать о том, чтобы стать в будущем писательницей.
Сильвия Молина на презентации своей книги
Автор: Долорес Карбонэл
Перевод: Яна Ивашкевич
Источник: Ararú. No. 31. Август/Oктябрь 00 (сокращенная версия)
Официальный сайт писательницы Сильвии Молина: http://www.silviamolina.com
СпасиБо! благодарю, что подняли эту тему — может, у моего сына-аутиста тоже дислексия? У него прямо-таки отвращение к чтению и буквам. А я все списывала на его основной диагноз…
Хорошая статья. Может быть, кому-нибудь поможет…
Интересная статья! С удовольствием ее прочитала!
Хороший у Вас блог Сильвия!
Даже просто находится в нем — одно удовольствие, почему то каким — то незримым путем как бы заряжаешься энергией, которая словно гейзер с огромной силы бьет из земли.
Творческих Вам успехов!
И, от всей души желаю и Вам и Вашему блогу – 100 фунтов под килем, чтобы паруса Вашего блога были всегда наполнены попутным ветром!