В 1993 году Билл и Мелинда Гейтс, помолвленные на тот момент, прогуливались по пляжу в Занзибаре и приняли отважное решение о том, как они вернут заработанное в «Майкрософт» состояние обществу. В беседе с Крисом Андерсоном чета рассказывает о работе в фонде Билла и Мелинды Гейтс, а также о своём браке, детях, неудачах и удовлетворении от того, что они отдают бóльшую часть своего состояния на благотворительность.
0:12 Крис Андерсон: Это необычное интервью. Как говорится, «картинка стоит тысячи слов», поэтому я попросил Билла и Мелинду покопаться в своих архивах и найти несколько фотографий, которые помогут объяснить кое-что из того, что они сделали, и таким образом мы поговорим.
0:31 Мы начнём вот с этого. Мелинда, где и когда это было? И кто этот симпатичный молодой человек рядом с тобой?
0:39 Мелинда Гейтс: С огромными очками? Это в Африке. Наше первое путешествие, первое путешествие в Африку для нас обоих, осенью 1993 года. Мы уже были обручены. Мы поженились несколькими месяцами позже. Это было путешествие, в которое мы отправились, чтобы увидеть животных и саванну. Это было невероятно. Билл никогда не брал такой большой перерыв в работе. Что действительно тронуло нас, так это люди и крайняя бедность. Мы начали задаваться вопросом: неужели так должно быть? В конце путешествия мы отправились в Занзибар и выделили время, чтобы прогуляться по пляжу, что мы часто делали, пока встречались. И в то время мы уже вели беседы о том, чтобы вернуть обществу средства, заработанные компанией «Майкрософт». Именно во время той прогулки по пляжу мы начали обсуждать, что и как могли бы сделать.
1:27 КА: Отталкиваясь от того, что это путешествие привело к созданию крупнейшего в мире частного благотворительного фонда, можно сказать, что этот отпуск обошёлся весьма недёшево. (Смех)
1:38 МГ: Похоже на то. Нам он очень понравился.
1:40 КА: Кто из вас был инициатором создания фонда? Или инициатива была обоюдной? Билл Гейтс: Я думаю, нас вдохновляло, что грядёт та фаза нашей жизни, когда мы будем вместе работать и решать, как вернуть деньги обществу. На этом этапе мы думали о самых бедных людях и о том, можно ли значительно повлиять на их жизни. Было ли что-то, что не было для них сделано? Многого мы не знали. Наша наивность поражает, когда мы вспоминаем те времена. Но мы с энтузиазмом смотрели на то, что придёт та фаза в жизни, после ухода из «Майкрософт», которая станет для нас фазой благотворительности.
2:21 МГ: Которая, как всегда думал Билл, придёт где-то после 60 лет. Однако ему ещё не стукнуло 60, так что кое-что поменялось по ходу.
2:29 КА: Идея родилась, а потом стала развиваться. Это был 1993 год, но на деле до 1997 года благотворительный фонд работать не начал.
2:36 МГ: Да, в 1997 году мы прочитали статью о желудочно-кишечных заболеваниях, уносящих жизни многих детей в мире. И мы постоянно говорили себе: «Так не должно быть. В США можно просто купить таблетки в аптеке». Мы собрали группу учёных и начали изучать информацию о населении, о вакцинах, о том, что работало, а что нет. И вот тогда-то мы и начали работу — в конце 1998-1999 годов.
3:01 КА: Итак, у вас была куча денег и мир полный проблем. Как же вы решили, на чём сосредоточить внимание?
3:10 БГ: Мы решили, что выберем две проблемы, хотя в мире их ошеломляющее множество. Мы остановились на проблеме детской смертности и недостатка питания для роста детей в странах, увязших в проблемах, возникающих из-за высокого уровня смертности из-за того, что люди заводят слишком много детей, что приводит к огромному приросту населения. Дети там настолько больны, что не могут получить образование и поднять свой уровень жизни. Таков был наш глобальный выбор. А касательно США… У нас обоих отличное образование, и мы понимали, что США может воплотить в жизнь своё обещание равных возможностей путём создания феноменальной системы образования. И чем больше мы узнавали, тем больше понимали, что на деле это обещание не выполняется. Так мы выбрали эти две проблемы, и вся работа фонда сосредоточена на них.
4:02 КА: Я попросил каждого из вас выбрать фотографию, иллюстрирующую вашу работу. Мелинда, вот что ты выбрала. Расскажи, что это?
4:11 МГ: Когда я путешествую, мне очень нравится заезжать в сельские районы и общаться с женщинами, неважно Бангладеш ли это, Индия, или страны Африки. Я иду туда, как женщина с Запада без имени. Я не говорю им, кто я. Одежда цвета хаки. И я слышу от этих женщин вновь и вновь: «Я бы хотела получить этот укол». Я говорю с ними о вакцинах для детей, а они переводят разговор: «Так как насчёт укола?» — укол, который они получают, — Депо-Провера — контрацептив. Я возвращаюсь, общаюсь с мировыми экспертами в области здоровья, и они говорят мне: «В развивающихся странах есть достаточно контрацептивов». Пришлось поглубже покопаться в отчётах, и вот с чем пришла ко мне моя команда: тот контрацептив, который нужен женщинам Африки недоступен в течение более чем 200 дней в году. Это объясняет, почему женщины говорили мне: «Я прошла 10 километров без ведома мужа, пришла в клинику, а там ничего не было». Презервативов в Африке было достаточно из-за работы по профилактике СПИДа, поддерживаемой США и другими странами. Но женщины вновь и вновь говорят: «Я не могу говорить с мужем о презервативе. Это будет значить, что либо я думаю, что у него СПИД, либо СПИД у меня. Мне нужны контрацептивы, чтобы был промежуток между рождением детей, чтобы я могла прокормить их и дать образование».
5:34 КА: Мелинда, ты католичка, и тебя постоянно вовлекают в полемику по вопросам контрацепции и абортов их сторонники и противники. Как ты с этим справляешься?
5:47 МГ: Да, я считаю, это очень важный момент. Мы отказались от контрацептивов как мировое сообщество. Мы знали, что 210 миллионов женщин говорили, что им нужен доступ к контрацептивам, даже к тем, которые есть у нас здесь, в США, но мы не обеспечивали их ими из-за политических дебатов в нашей стране. Для меня такое положение вещей — преступление. Я продолжала повсюду искать человека, который смог бы вынести этот вопрос на мировую арену, и, в конечном итоге, поняла, что сама должна это сделать. И хоть я и католичка, я верю в контрацептивы, так же как и большинство католических женщин США, использующих контрацептивы. Я не могу позволить этим дебатам быть тем, что тянет нас назад. Раньше в США было согласие по вопросу контрацептивов. Мы вернулись к мировому согласию и собрали 2,6 миллиарда долларов именно для решения этой проблемы женщин. (Аплодисменты)
6:48 КА: Билл, ты выбрал график. О чём он?
6:52 БГ: Мой график содержит цифры. (Смех) Мне он действительно очень нравится. Это число детей, ежегодно умирающих, не достигнув 5-летнего возраста. По-настоящему феноменальным является успех, о котором известно не многим, а именно невероятный прогресс в этом вопросе. Когда родился я, в год умирало 20 миллионов детей, а сейчас это число снизилось до 6 миллионов. Эта история преимущественно о вакцинах. Оспа уносила жизни нескольких миллионов детей в год. Но она была искоренена, и сейчас показатель смертности равен нулю. Корь уносила несколько миллионов жизней в год. Сейчас это число снижено до нескольких сотен тысяч. Это график, отражающий число, снижение которого является нашей задачей. Это возможно с наукой о вакцинах, с доставкой вакцин детям. Мы можем ускорить этот прогресс. За последние 10 лет это число понижалось быстрее, чем когда-либо в истории. Мне нравится возможность говорить, что если мы можем изобрести новые вакцины, можем доставить их, использовать последние разработки и правильно ввести, то мы можем стать творцами чуда.
8:04 КА: Если просто посчитать, то получится, что буквально две тысячи детских жизней спасены каждый день, по сравнению в предыдущим годом. Об этом никто не говорит. Потерпевший крушение самолёт с более чем 200 людьми на борту — куда более сенсационная история, чем эта. Это не сводит вас с ума?
8:21 БГ: Да, вокруг этого тишина. Это же один ребёнок за раз. 98% случаев не имеют никакого отношения к природным катаклизмам. А всё же, людская благотворительность при таких катастрофах поражает своей щедростью. Удивительно, как люди думают: «А ведь это могло случиться со мной», — и деньги текут рекой. Наши достижения довольно незаметны. Теперь, когда есть программа «Цели развития тысячелетия» и много других, мы замечаем рост благотворительности. Наша цель — сделать это число значительно ниже 1 миллиона, что возможно даже в течение нашей жизни.
8:53 КА: Может, для этого нужен кто-то, кого вдохновляют цифры и графики, а не просто грустное лицо, чтобы вызвать сочувствие. В вашем письме в этом году вы использовали именно этот аргумент, чтобы сказать, что помощь — в противоположность существующему мему, что она своего рода бесполезна и неверно работает, — на деле работает эффективно.
9:12 БГ: Да, люди обращают внимание, что были примеры помощи с хорошей целью, но работала эта помощь плохо. Были такие вот венчурные вложения капитала с хорошей целью, но они не сработали. Но не нужно думать, что если нет великолепного послужного списка, то и вся задумка плохая. Нужно подумать: какова ваша цель? Как вы пытаетесь улучшить питание, выживаемость, грамотность, чтобы эти страны сами смогли о себе позаботиться? Нужно сказать: «Ух ты! Вот это хорошо работает!» Нужно быть умнее. Мы можем использовать деньги на помощь умнее. Это не панацея. Можно придумать что-то получше, чем венчурный капитал, включая такие удачные, как этот.
9:56 КА: Традиционно считается, что для замужней пары довольно тяжело вместе работать. Как вы с этим справляетесь? МГ: Да, я часто слышу от женщин: «Не думаю, что я смогла бы работать со своим мужем. Это бы просто не получилось». Нам это нравится и мы не… Этот фонд был для нас обоих ожидаем в своём путешествии непрерывного обучения. Мы не так много путешествуем вместе по делам фонда, как мы путешествовали, когда Билл работал в «Майкрософт». Бóльшая часть поездок проходит отдельно друг от друга, но я всегда знаю, что когда вернусь домой, Биллу будет интересно, что нового я узнала, будь то о женщинах и девушках, или что-то новое о сети доставки вакцин, или об этом вот человеке, великом лидере. Он слушает с большим интересом. Он также знает, что когда он приедет домой и захочет поговорить о своём выступлении, или о данных, или о чём-то, что он узнал, мне это будет интересно. В основе наших отношений лежит настоящее сотрудничество. Но мы не проводим каждую минуту вместе, это уж точно. (Смех)
10:57 КА: Но вы оба здесь, и мы этому очень рады. Мелинда, ранее ты практически по полной правила балом. Около 6 лет назад Билл ушёл из «Майкрософт» и стал работать в фонде весь день. Должно быть, было трудно подстроиться к этому?
11:13 МГ: Да. Я, по правде, думаю, что работники фонда гораздо больше переживали по поводу прихода Билла, чем я. Я была весьма взволнована. Билл принял это решение, понятное дело, до того, как о нём было объявлено в 2006 году. Это было его решение. Хотя опять же, он начал думать об этом во время отпуска, когда мы гуляли по пляжу. И для меня был волнительным энтузиазм Билла, ставящего свой ум и сердце против огромных мировых проблем, против неравенства. Да, сотрудники фонда тревожились на этот счёт. (Аплодисменты)
11:50 КА: Здорово.
11:52 МГ: Но всё это ушло через 3 месяца с момента появления Билла фонде.
11:55 БГ: Вместе с некоторыми работниками.
11:56 МГ: Я так и сказала, работники. Для них всё прошло через 3 месяца после твоего появления.
11:59 БГ: Да я шучу. МГ: А, ты имеешь в виду, работники не ушли.
12:02 БГ: Некоторые из них ушли, но… (Смех)
12:05 КА: А о чём вы спорите? Воскресенье, 11 утра. Вы не на работе. Что происходит? О чём вы спорите?
12:14 БГ: Так как мы это построили вместе с самого начала, наше партнёрство весьма велико. То же самое было у меня с Полом Алленом на ранних этапах становления «Майкрософт». Так же было и со Стивом Баллмером по мере роста «Майкрософт». А теперь Мелинда — мой более сильный и равный партнёр, поэтому мы много говорим о том, чему следует уделить больше внимания, какие группы хорошо работают. Она очень проницательна. Она много общается с работниками, мы много путешествуем по делам фонда, как она описала. Мы много сотрудничаем. Не могу вспомнить ситуацию, где один из нас имел бы непоколебимое мнение по тому или иному вопросу.
12:54 КА: Ну а ты, Мелинда, можешь? (Смех) Я лучше спрошу.
12:58 МГ: Дело обстоит так: мы подходим к вопросам с разных сторон, что, как я думаю, очень хорошо. Билл может изучить большое количество данных и сказать: «Я хочу действовать, основываясь на этой мировой статистике». А я подхожу к вопросу с точки зрения интуиции. Я встречаюсь со многими людьми лично, и Билл научил меня, используя эти знания, прикладывать их к мировым данным и смотреть, совпадают ли они. Я же научила его, используя знания, взятые из данных, встречаться с людьми лично и стараться понять, возможно ли на деле доставить эту вакцину? Возможно ли убедить женщину дать капли от полиомиелита её ребёнку? Ведь доставка настолько же важна, как и наука. То есть я думаю, что с течением времени мы научились принимать мнения друг друга, и работа от этого становится только лучше.
13:39 КА: Вакцины, полиомиелит и так далее… Тут ваш успех невероятен. А как насчёт провалов? Можете ли вы поговорить о провалах и, может, о том, чему они вас научили?
13:50 БГ: Да. К счастью, мы можем позволить себе несколько провалов, потому как, конечно же, они случались. Мы много работаем с лекарствами и вакцинами. В этом деле заранее ясно, что будут и неудачи. Как, например, случай, получивший большую огласку, о создании лучшего презерватива. У нас были сотни идей. Возможно, некоторые из них сработают. Мы были так наивны, я уж точно, по поводу лекарства от болезни в Индии — висцеральный лейшманиоз. Я думал, что если есть лекарство, то мы пойдём и уничтожим болезнь. Оказалось, укол надо делать каждый день в течение 10 дней. Создание вакцины заняло на 3 года больше, чем мы ожидали. А после этого оказалось, что болезнь не собиралась покидать регион. К счастью, мы обнаружили, что если истребить москитов, то, вероятно, добьёшься успеха, но мы потратили 5 лет, можно сказать, впустую спустили 5 лет, и около 60 миллионов долларов на то, что, как оказалось, принесло весьма скромные плоды.
14:47 КА: Вы тратите около миллиарда долларов в год на образование. История о том, что пошло правильно, довольна длинная и сложная. Есть ли какие-то неудачи, о которых вы бы могли рассказать?
15:03 МГ: На начальном этапе большим уроком для нас стало то, что мы думали, что маленькие школы были решением. И они, конечно же, помогают. Они снижают процент тех, кто бросает учёбу. В них меньше жестокости и преступлений. Но урок, который мы вынесли из нашей работы, ставший ключевым, — это отличный учитель в классе. Если нет эффективного учителя в классе, то неважно, насколько велико или мало само здание, этим не изменишь шансы ученика попасть в колледж. (Аплодисменты)
15:34 КА: Мелинда, это ты и ваша старшая дочь Дженн. Фото сделано около трёх недель назад, кажется. 3 или 4 недели назад. Где это вы?
15:43 МГ: Это мы в Танзании. Дженн бывала в Танзании. Все наши дети посетили Африку. Мы сделали кое-что новое: мы решили провести 2 ночи и 3 дня в семье. Анна и Санар — родители. Они пригласили нас в гости в свою хижину. Я думаю, до того, как мы там оказались, в этой самой маленькой хижине жило небольшое стадо коз. Мы гостили у этой семьи и по-настоящему узнали, какова сельская жизнь Танзании. Разница между тем, чтобы просто поехать на полдня или три четверти дня и остаться с ночёвкой была очень ощутима. Позвольте приведу одно объяснение этого. У них было 6 детей, и, пока я говорила с Анной на кухне, — мы готовили в течение 5 часов в помещении для готовки в тот день — выяснилось, что они с мужем полностью спланировали и распределили время рождения всех своих детей. Их отношения были очень преданными. Воин масаи и его жена, они решили пожениться, и в их отношениях абсолютно явственно присутствовали любовь и уважение. Их дети, их шестеро детей: двое в центре — близнецы, 13 лет, мальчик и девочка по имени Грейс. Когда же мы шли рубить дрова и делать всё то, что Грейс и её мама обычно делают, Грейс вовсе не казалась ребёнком, она была подростком, но не взрослой. Она была очень-очень застенчивой. Она очень хотела разговаривать со мной и Дженн. Мы пытались вовлечь её в беседу, но девочка была чересчур застенчивой. Ночью же, когда все огни в сельской Танзании погасли, и на небе не было ни луны, ни звёзд в ту первую ночь, Дженн вышла из нашей хижины с головным фонарём. Грейс немедленно нашла переводчика, подошла к моей Дженн и сказала: «Когда ты уедешь домой, могу я взять себе этот фонарь, чтобы учиться ночью?»
17:25 КА: О, ничего себе!
17:26 МГ: Её отец сказал мне, как он переживал, что не в пример его сыну, который сдал экзамены в старшую школу, она не так хорошо успевала из-за дел по дому, и ещё не поступила в государственную школу. Он сказал: «Не знаю, как буду платить за её образование. Не могу позволить себе частную школу. Она может закончить свои дни на этой ферме, как и моя жена». Им известна разница, которую даёт образование, в существенной мере.
17:48 КА: Это другая фотография ваших двух других детей, Рори и Фиби, вместе с Полом Фармером. Трое детей, когда у тебя самая богатая семья в мире, звучит как социальный эксперимент без особой предварительной подготовки. Как вы справились с этим? Каков ваш подход?
18:11 БГ: Я бы сказал, в общем дети получают хорошее образование, но необходимо убедиться, что у них есть осознание своих способностей для действий в будущем. Наша философия в том, чтобы они ясно понимали: бóльшая часть денег идёт в фонд, поэтому мы хотим помочь им найти то, что их вдохновляет. Нам хочется создать баланс, в котором у них есть свобода делать что угодно, но при этом не спускать на них огромные средства, позволив им ничем не заниматься. И на данный момент они весьма прилежны и взволнованы необходимостью выбрать своё направление.
18:45 КА: Очевидно, вы тщательно охраняли их личное пространство по понятным причинам. Мне интересно, почему теперь вы позволили мне показать это фото здесь, на TED? МГ: Это интересно. По мере взросления они понимают, что наше семейное убеждение — это ответственность за то, что мы находимся в невероятном положении, уже просто живя в США и имея хорошее образование, и у нас есть ответственность дать что-то миру. Пока они взрослеют, мы их обучаем — они посетили очень много стран — они говорят: «Мы хотим, чтобы люди знали, что мы верим в то, что вы делаете, мам и пап, и это нормально больше нас показывать». Так что у нас есть их разрешение показать это фото. Я также думаю, что Пол Фармер в конечном итоге, вероятно, поместит его в одну из своих работ. Они действительно очень глубоко воспринимают миссию фонда.
19:30 КА: Вы легко наберёте достаточно денег, несмотря на ваши громадные вливания в фонд, чтобы сделать всех их миллиардерами. Таков ли ваш план?
19:37 БГ: Нет. Нет. Ничего такого у них не будет. Им необходимо выработать чувство, что их собственная работа значима и важна. Задолго до того, как мы поженились, мы прочитали одну статью, в которой Уоррен Баффет рассуждал на эту тему, и мы убеждены, что это не было бы хорошо ни для общества, ни для детей.
20:00 КА: Кстати, говоря о Уоррене Баффете, кое-что фантастическое случилось в 2006 году, когда каким-то образом ваш единственный соперник среди самых богатых людей Америки внезапно передумал и согласился отдать 80% своего состояния вашему фонду. Как это произошло? Думаю, есть длинная и короткая версии этой истории. У нас есть время для короткой.
20:20 БГ: Уоррен — наш близкий друг. Он хотел склонить свою жену Сюзи к тому, чтобы отдать всё. К сожалению, она скончалась до этого момента, и он делает много с размахом — (Смех) Он сказал —
20:41 КА: Твитните это.
20:41 БГ: Если бы у него был кто-то, кто делал бы что-то хорошее и делал бы это бесплатно, может, тогда бы он согласился. Но мы были поражены. МГ: Абсолютно поражены. БГ: Мы такого никогда не ожидали. Это было невероятно. Это позволило нам весьма значительно поднять амбиции фонда. Половина имеющихся у нас ресурсов пришла от умопомрачительной щедрости Уоррена.
21:06 КА: Я думаю, можно ручаться, что после вашей кончины более 95% вашего состояния перейдут фонду.
21:13 БГ: Да.
21:14 КА: С такими отношением — да, это великолепно… (Аплодисменты) Не так давно вы и Уоррен пытались склонить других миллиардеров и успешных людей отдать — сколько? — более половины их активов на благотворительность. Как идут дела? БГ: С нами около 120 человек, решившихся на это. Самое замечательное, что мы собираемся все вместе каждый год и беседуем: наняты ли сотрудники, что им предлагается? Мы не пытаемся сделать всё однородным. Красота благотворительности в её сногсшибательном разнообразии. Люди жертвуют на что-то. Мы смотрим и говорим: «Ничего себе!» И это здорово. В том и роль благотворительности: подбирать разные подходы, пусть даже в одном направлении, например, образовании. Нужно больше экспериментов. Но было замечательно встречать всех этих людей, разделяя их путешествие в благотворительность, видеть, как они подключают к этому своих детей, где и что они делают иначе, и это было куда более успешным, чем мы ожидали. Сейчас кажется, что фонд будет только расти в размерах в течение следующих лет.
22:23 МГ: И давать людям возможность видеть, как благотворительность людей вносит перемены. Это люди, которые создали собственный бизнес, вложили своё мастерство в невероятные идеи. Если они вложат свои идеи и ум в благотворительность, они могут изменить мир. Они начинают видеть, как другие это делают, и говорят: «Я хочу сделать то же со своими деньгами». Для меня эта часть бесценна.
22:45 КА: Создаётся впечатление, что некоторым людям весьма трудно вообразить, хотя бы приблизительно, как потратить столько денег на что-то ещё. Вероятно, есть несколько миллиардеров в зале и, определённо, успешных людей. Интересно, сможете ли вы обратиться к этим людям? Как бы вы их убедили?
23:02 БГ: Это принесло нам больше удовлетворения, чем что-либо, что мы когда-либо делали. Это нельзя забрать с собой. И если это не на благо ваших детей, давайте соберёмся вместе и в мозговом штурме решим, что ещё можно сделать. Мир сейчас гораздо лучше благодаря филантропам прошлого, и сильная традиция США в этом на зависть всему миру. Частично причина моего оптимизма в том, что я действительно считаю, что благотворительность будет расти и возьмёт на себя часть того, в чём правительство не так уж преуспевает, и будет исследовать и проливать свет в верном направлении.
23:37 КА: В мире страшное неравенство… Растущая проблема неравенства, которая кажется структурной. Складывается ощущение, что если больше ваших сторонников переймут ваш подход, это значительно повлияет и на эту проблему, и, определённо, на восприятие этой проблемы. Справедливо ли так думать?
23:53 БГ: О, да. Если взять у самых богатых и отдать самым бедным — это хорошо. Это попытка сбалансировать, а это справедливо.
24:00 МГ: Таким образом меняется и система. В США мы пытаемся изменить систему образования, то есть это работает для каждого, и для всех студентов тоже. Для меня это то, что в действительности меняет баланс неравенства.
24:12 БГ: Это самое важное. (Аплодисменты)
24:17 КА: Я думаю, что большинство людей в зале и миллионы в мире сейчас в благоговении от того, как повернулась ваша жизнь, и от той впечатляющей степени, в какой вы сформировали будущее. Огромное спасибо, что пришли на TED и поделились с нами всем тем, что вы делаете.
24:34 БГ: Спасибо. МГ: Спасибо. (Аплодисменты)
24:45 БГ: Спасибо. МГ: Большое спасибо. БГ: Отлично! (Аплодисменты)
Источник http://www.ted.com
Похожие статьи