У Дениела Таммета лингвистическая, числовая и визуальная синэстезия, то есть его восприятие слов, чисел и цветов сплетены в новый способ восприятия и понимания нашего мира. Автор книги «Рождённый в синий день», Таммет делится своим искусством и страстью к языкам через это беглое знакомство с его великолепным умом.
Я савант, или, точнее, высокофункциональный савант-аутист. Это редкое состояние. В моём случае еще более редкое, потому что я обладаю самоосмыслением и в совершенстве владею языками. Часто, когда я знакомлюсь с кем то, и они узнают это обо мне, возникает определённая неловкость. Я вижу это по их глазам. Они хотят что-то спросить у меня. Наконец, довольно часто это желание становится сильнее их, и они выдают что-то вроде: «Если я скажу вам дату своего рождения, вы сможете сказать мне, какой это был день недели?» (Смех в зале) Или начинают говорить о кубических корнях, или просят меня рассказать наизусть длинный текст или число. Надеюсь, вы простите меня, если я не стану устраивать для вас комик-шоу с вычислениями. Вместо этого я хотел бы поговорить кое-о чём гораздо более интересном, чем дни рождения и кубические корни, более глубоком и более близком к тому, как работает мой разум.
Я хочу кратко рассказать вам о восприятии. Антон Чехов, когда писал свои пьесы и рассказы, которые прославили его, носил с собой блокнот, в котором делал заметки о своих наблюдениях, обо всём, что его окружало, — всякие мелочи, которых другие просто не замечали. Каждый раз, когда я читаю Чехова, его уникальное видение мира, я вспоминаю, почему я тоже стал писателем. В моих книгах я исследую природу восприятия, как различные виды восприятия создают различные виды познания и понимания.
Вот три вопроса, взятые из моей работы. Вместо того, чтобы отвечать на них, я прошу вас на секунду обратить внимание на интуицию и глубинные инстинкты, которые возникают в вашей голове и вашем сердце, когда вы видите эти вопросы. Например, это вычисление. Можете ли вы представить, где на числовой прямой будет находиться ответ? Или это иностранные слово и его звуки. Можете ли вы примерно ощутить, что могло бы означать такое слово? И по поводу этой стихотворной строки — почему поэт использовал слово «заяц», на не «кролик»? Я прошу вас это сделать, потому что я считаю, что наше личное восприятие — в основании того, как мы приобретаем знания. Скорее эстетические суждения, чем абстрактные умозаключения, направляют и формируют процесс, благодаря которому мы узнаём то, что знаем. И я тому предельный пример.
Мой мир слов и чисел смешан с цветами, эмоциями и характером. Как сказал Хуан, это состояние, которое учёные называют синэстезия, — необычное наложение чувств друг на друга. Вот числа от 1 до 12 — как я их вижу. Каждое число обладает своей формой и характером. Единица — вспышка белого света. Шестёрка — маленькая и очень грустная чёрная дырка. Здесь рисунки чёрно-белые, но в моём представлении они цветные. Тройка зелёная. Четвёрка синяя. Пятёрка жёлтая.
Я также рисую. И вот одна из моих картин. Это произведение двух простых чисел. Трёхмерные фигуры и пространство, образованное между ними, создают новую фигуру — результат произведения. Как насчёт большего количества цифр? Сложно представить более длинное число, чем пи, математическую константу. Это бесконечная дробь, она буквально продолжается бесконечно. На этой моей картине, где показаны первые 20 знаков после запятой числа пи, я взял цвета, эмоции и текстуры и сложил их воедино в нечто наподобие числового ландшафта.
Но я вижу цветными не только числа. Для меня и слова обладают цветами, эмоциями и текстурой. Вот первая фраза из романа «Лолита». Набоков сам был синэстетиком. И на этом примере вы видите, как моё восприятие звука «л» сразу же помогает выделить аллитерацию. Вот другой пример, он немного более математический. Интересно, заметит ли кто-либо из вас, как построено это предложение из «Великого Гэтсби». Есть последовательность слогов — wheat — один слог, prairies — два, lost Swede towns — три, один, два, три. Это создаёт приятный для разума эффект и придаёт предложению ощущение правильности.
Давайте вернёмся к тем вопросам, которые я вам показывал ранее. 64 умножить на 75. Если кто-то из вас играет в шахматы, он знает, что 64 — это квадратное число, и что шахматная доска — восемь на восемь — содержит 64 клетки. Это даёт нам форму, которую мы можем представить и воспринять. Что насчёт 75? Если взять сотню, если представить, что сотня — это квадрат, то 75 будет выглядеть так. Теперь сделаем следующее: мысленно сведём вместе эти две картинки — примерно вот так. 64 превращается в 64 сотни, А в правом углу — вам даже не нужно ничего вычислять, — четыре на четыре даёт 16. Так что для решения задачи нужно взять 16, 16 и 16. Уверен, это гораздо легче, чем то, как вас учили считать в школе. Итак, 16+16+16 = 48, 48 сотен, — 4 800 — это и есть ответ задачи. Так легко, когда знаешь как.
(Смех в зале)
Второй вопрос был исландское слово. Я так понимаю, тут не много народу, кто говорит по-исландски, поэтому сузим выбор до двух вариантов. Hnugginn: это весёлое слово или грустное слово? Как вам кажется? Ладно. Некоторые говорят — весёлое, но большинство людей говорит, что грустное. Оно и означает «грустный». (Смех в зале) Почему статистически большинство людей говорит, что слово грустное в этом случае или тяжёлое в других случаях? По моей теории, язык развивается так, что звуки согласуются, соответствуют субъективному, личному интуитивному опыту слышащего.
Посмотрим на третий вопрос. Это строка из поэмы Джона Китса. Слова, как и числа, выражают базовые отношения между объектами, событиями и силами, которые составляют наш мир. Кажется резонным, что мы, существуя в этом мире, должны на протяжении наших жизней интуитивно впитывать эти отношения. Поэты, как и другие творцы, манипулируют этими интуитивными понятиями. В этом случае слово «hare» звучит по-английски двусмысленно и может также означать волокна, растущие у нас на голове. И если мы об этом подумаем — дайте, я покажу картинку — волокна представляют уязвимость. Они поддаются легчайшему движению, порыву или эмоции. Итак, возникает ощущение уязвимости и напряжения. Сам по себе «hare», заяц — не кот, не собака, а заяц, — почему заяц? Подумайте о картинке, не о слове, а о картинке. Эти длинные уши и большие ноги помогают нам представить, интуитивно почувствовать, что такое «limp» (хромать) и «tremble» (дрожать).
Итак, надеюсь, я сумел за эти несколько минут поделиться частью своего видения и показать вам, что слова могут иметь цвета и эмоции, числа, формы и личности. Мир становится богаче, шире, чем тот, каким он так часто кажется. Надеюсь, я передал вам жажду научиться видеть мир другими глазами.
Спасибо.
TED.com
Перевод: Andriy Prischenko
Озвучено: Центр речевых технологий
Похожие статьи